viernes, septiembre 26, 2008

URTZ - Boulevardeko erlojua

Estaba escuchando esta canción, que ya tiene sus añitos, y me he puesto tierna. Así que como me parece preciosa, os la dejo aquí, para el que la quiera escuchar. Más abajo os pongo la traducción ^__^

El video no pertenece a la canción (buff, menuda pastelada), porque Urtz no es un grupo de vídeos musicales, pero el primer fotograma pertenece al reloj del Boulevard, una zona de Donosti (San Sebastián), y probablemente el título haga referencia a él. Mejor, en vez de mirar, escuchad, ¿ok?

URTZ - Boulevardeko erlojua - La noche no quiere venir



Boulevardeko erlojuak
taupada kolpe tristez darrai
baina bizitzaren orratzek
ez dute atzera egin nahi.

Bakarrik nago isil, deslai,
galdu gintuen trenaren zain ;
oroitzapenen erruz orain
ez naiz amets egiteko gai.

Iraganaren andenetan
ahaztuta utzi genituen
gure sekretu etsituak, itxaropen hesituak.

Zure diamantezko begiek
bihotza urratu zidaten ;
hondartzan ez dago perlarik
maskor hutsen dudak besterik.

La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera.
y tú mueras por mí.

Asfaltozko oihan honetan
irrifar baten bila nabil ;
amaiera gabeko filmak,
malkorik gabeko iraultzak...
Pattar garesti honek ez du
zuk adina bero ematen,
baina parte zaharran tabernek
ez dute maitasunik saltzen.

La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera.
y tú mueras por mí.


TRADUCCIÓN

El reloj del Boulevard
sigue latiendo tristemente
pero las agujas de la vida
no quieren retroceder.

Estoy solo, callado y descarriado,
esperando aquel tren que perdimos.
Por culpa de los recuerdos
no soy capaz de soñar.

En el andén del pasado
dejamos olvidado
nuestros secretos desesperados,
nuestra esperanza cercada.

Tus ojos de diamante
me desgarraron el corazón,
en la playa ya no hay perlas
tan sólo las dudas de conchas vacias.

La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera.
y tú mueras por mí.

En esta selva de asfalto
ando buscando una sonrisa,
una película sin final,
una revolución sin corazas.

Este licor caro
no me da tanto calor como tú,
pero los bares del casco viejo
no venden amor.

La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera.
y tú mueras por mí.

2 comentarios:

Ein dijo...

de esta gente una vez me pasaste el tema Aingeru, y aún lo tengo en el ipod. :je:

Arrikitukis dijo...

Hola Ein!!

Es cierto, el otro dia vi tu cd de musica catalana, y te prometi mandarte uno. No te creas que se me ha olvidado, pero estoy haciendo el recopilatorio ;) Tengo que pedir sugerencias :P