domingo, diciembre 28, 2008

Los famosos 敬称 (けいしょう) - keishou (-san, -kun, -sama...)

Seguro que todos estamos hartos de escuchar en la tele o en algún anime los famosos -san, -kun, etc. y nos hacemos un lío tremendo. Quién no recuerda el famoso “Enfoca, Daniel-san” de Karate Kid xD

Voy a daros algunos consejos para no sonar muy brutos. Lo primero es, si no tienes mucha confianza, y, sobre todo, si estás en tu lugar de trabajo, dirigirte a alguien llamándole por el apellido. Pero, aparte de esto, tenemos que añadir un keishou (sufijo honorífico, no sé como traducirlo mejor) al propio apellido. Eso sí, si no queremos parecer unos engreídos, no debemos usarlos para nuestros propios nombres.

-San (-さん): Es el estándar. Guardas una deferencia correcta con el oyente, y puedes usarlo tanto con su nombre como con su apellido, dependiendo de la confianza que tengas (si es una relación de trabajo, usa el apellido). Con este, aciertas seguro y sirve para chicos y para chicas.

-Sama (-様, -さま): Es bastante formal, más que el -san. Se usa cuando la posición del hablante está bastante más abajo que la del oyente, como en el caso de un cliente -dependerá un poco de los casos- (okyaku-sama) o de dios (kami-sama). También se usa en el caso de hablar con una eminencia en algún campo, religiosos, o miembros femeninos de la familia imperial. Se usa para hombres y mujeres.

-Kun (-君, -くん): Usado fundamentalmente para referirse a varones jóvenes, por gente de mayor edad o entre chicos jóvenes. Es menos informal que el -san. Es muy raro que se use para chicas, pero puede darse el caso. Suele tener matices, dependiendo de cómo se use, en cuanto a la relación que existe entre el hablante y el oyente.

-Chan (-ちゃん): Se usa fundamentalmente para niños y chicas jóvenes, aunque a veces puede usarse por mujeres en referencia a otras mujeres como muestra de cariño (amigas de la infancia, por ejemplo). También se emplea en nombres de mascotas.

-Senpai (- 先輩, -せんぱい): Título honorífico para referirse a un mentor o a estudiantes más avanzados que uno dentro del mismo campo.

-Sensei (-先生, -せんせい): Acompaña a nombres de profesores, abogados, políticos o médicos. Demuestra respeto hacia aquellos que han conseguido un cierto nivel de conocimiento o maestría dentro de algún campo.

-Dono (-殿, -どの): Usado en escritos oficiales o cartas para referirse a alguien. Se asemeja al típico Sra. o Sr.

Bueno, pues esto es todo. Si tenéis alguna duda, ya sabéis ^.^

3 comentarios:

Muñeca-chan dijo...

Holaa!

Muchas gracias linda, tenia conocimiento de cada sufijo y la manera de usarse pero pensaba q sensei solo se referia a profesor, no sabia q tb se usaba para abogados, políticos y médicos :P.

Besos ^.^

Poesía dijo...

Muchas gracias por la explicación, habían varias que no ubicaba la verdad.
Esto parece una casi preparación para ti misma, hola mujer, como va todo antes del viaje?, espero que bien.

Felices fiestas, buen inicio de 2009 para ti.
Saludos.

megumi dijo...

good girl studying hard! haha :D